Do You Ever Shine Japanese Song and Lyrics – Mayday (五月天)
Last updated on 24th January 2021, Sunday
Today I am sharing this Japanese song by a favourite Taiwanese Band of mine. If you are following my blog, you will probably hear more about them in the future because I love them! XD
They are called Mayday which doesn’t mean SOS but rather a literal translation from their Chinese name 五月天 where 五月 means May and 天 means sky. I have no idea why they are not called May Sky but doesn’t Mayday sound so much better? XP
The reason I am sharing this is purely because I need a place to keep the lyrics where I can access anywhere, anytime since I am trying to learn this song by heart and as it is a very fast song, it’s a bit difficult to learn it just by listening. Though that is usually what I do with their songs, this is in Japanese!
Of course I can keep the lyrics in my phone or my email but I want to share good stuff and this song is quite nice, especially the guitar portion! XD
(I will input the translations when I find them.)
This song is called Do You Ever Shine and it is also the opening song for a Japanese drama “Bitter Blood”. Lyrics are written by Takeshi Kobayashi (小林武史) who is well known for being the producer of Japanese rock band, Mr. Children. As for the music/ melody, it is by Ashin (阿信), the lead singer of Mayday.
This is the Japanese version of Do You Ever Shine~
First line is the original lyrics.
Second line is the original lyrics in hiragana only. (which i can read better)
Third line is the original lyrics in romaji. (like how you read English)
(I love the guitar solo which you can hear at 3:01 of this MV. XD)
Do You Ever Shine?
作詞 (Lyrics) : 小林武史 Takeshi Kobayashi
作曲 (Melody) : 五月天 阿信 Mayday Ashin
この街 スピード 加速する
このまち すぴーど かそくする
kono machi supi-do kasoku suru
誰かが誰かと クロスする
だれかがだれかと くろすする
dare kaga dare kato kurosu suru
心のひだから いくつもの
こころのひだからいくつもの
kokoro no hida kara ikutsu mono
愛と欲望が 流れ出す
あいとよくぼうが ながれだす
ai to yokubou ga naga re dasu
JaLaLan JaLaLaLa 音をたて
JaLaLan JaLaLaLa おとをたて
JaLaLan JaLaLaLa o to o tate
JaLaLan JaLaLaLa 音をたて
JaLaLan JaLaLaLa おとをたて
JaLaLan JaLaLaLa o to o tate
それ誰カレこれ何を待って
それだれかれこれなにをまって
sore dare kare nani o matte
ここで生きてゆくの
ここでいきてゆくの
kokode i kite yuku no
Do you ever shine
Do you ever shine to live or die
摩擦をさければ 飼いならされるだけ
まさつをさければ かいならされるだけ
masatsu o sakereba ka inara sareru dake
Do you ever shine
Do you ever shine to live or die
ぶつかり合うから 光が生まれんだ
ぶつかりあうから ひかりがうまれんだ
butsu kari au kara hikari ga umarenda
Do you ever shine
僕らの 心の暗闇は
ぼくらの こころのくらやみは
boku rano koko rono kurayami wa
変わらんぬ世界の 暗闇と
かわらんせかいのくらやみと
kawa ran sekai no kurayami to
確かにつながってんだろう
たしかにつながってんだろう
tashi kani tsuna gatten darou
匍匐で前進 くぐり抜け
ほふくでぜんしん くぐりぬけ
hofuku de zenshin kuguri nuke
JaLaLan JaLaLaLa 闇を抜け
JaLaLan JaLaLaLa やみをぬけ
JaLaLan JaLaLaLa yami o nuke
JaLaLan JaLaLaLa 闇を抜け
JaLaLan JaLaLaLa やみをぬけ
JaLaLan JaLaLaLa yami o nuke
また誰カレ君に逢って
まただれカレきみにあって
mata dare kare kimi ni atte
いつか感じあえる
いつかかんじあえる
itsuka kanji aeru
Do you ever try
Do you ever try to live or die
その壁をクリアして 次が現れて
そのかべをくりあして つがあらわれて
sono kabe o kuria shite tsuga arawa rete
Do you ever try
Do you ever try to live or die
問題の本質に 手を伸ばしてゆけ
もんだいのほんしつに てをのばしてゆけ
mondai no honshitsu ni te o no bashite yuke
Do you ever try
恨みを 捨てたら 希望の 旋律
うらみを すてたら きぼうの せんりつ
urami o sute tara kibou no senritsu
いつか夜が明ける 光射す
いつかよるがあける ひかりさす
itsu ka yoruga akeru hikari sasu
幾色に変わる空
いくいろにかわるそら
iku iro ni kawaru sora
僕らを超えてゆく 不可思議な 力まで味方にして君と
ぼくらをこえてゆく ふかしぎな ちからまでみかたにしてきみと
bokura o koete yuku fukashigi na chikara made mikata nishite kimito
Do you ever shine
Do you ever shine to live or die
ぶつかり合うから 光が生まれんだ
ぶつかりあうから ひかりがうまれんだ
butsu kari a u kara hikari ga uma renda
Do you ever shine
Do you ever shine to live or die
閉じた時空さえも 開いて行くから
とじたじくうさえも ひらいてゆくから
tojita jiku sa e mo hiraite yuku kara
Do you ever shine
I bought this album in Tokyo when I went over in June. Imagine how happy I was when I realised the date it was released coincides with my travel dates~ XD
The album doesn’t come with the figure in this pic.
Mayday members from left to right: Ming (drummer), Stone (guitarist), Ashin (lead singer), Monster (guitarist), Masa (bassist).
Just realised resolution for my iPad mini (second and third pics) is worse than my iphone 4 (first pic), which I already thought was bad. = =
*Note: I typed them out word by word referring to the official lyrics booklet, so if you want to repost it, please use trackback, leave me a message or at least give me credit for it. Thanks!
*我是根據歌詞本一個字一個字打出來的。如果你要轉發﹐麻煩留言讓我知道﹐或在你
轉發的地方連接到我這~ 謝謝!